Produktai skirti 2 t (76)

Rūšiavimo mašinos Žuvims, Obuoliams, Kriaušėms - 2 t ir 2,8 t / val.

Rūšiavimo mašinos Žuvims, Obuoliams, Kriaušėms - 2 t ir 2,8 t / val.

Nos calibreuses NOVAGRAM + (forme ovale) ou CALIGRAM 2 (modèle linéaire) en 1ligne, correspondent à votre besoin. IMPORTANT : - les débits sont liés au poids moyen du fruit et au taux de remplissage obtenu sur la calibreuse, - Pour information, les fourchettes de débit indiquées ci-dessus correspondent à la pomme, dont le poids moyen, suivant les variétés, se situe entre 150 et 180 g, - Si le fruit que vous avez à calibrer est la pêche ou la poire, il faut recalculer le débit en fonction du propre poids moyen du dit fruit à considérer, - le choix de votre calibreuse dépend également de la place disponible, des différents types de fruits à calibrer dessus et de votre budget.
alphalith Hyperflow 2035 LS (FM) - Betono superplastifikatorius pagal EN 934-2, T.3.1,3.2

alphalith Hyperflow 2035 LS (FM) - Betono superplastifikatorius pagal EN 934-2, T.3.1,3.2

High-performance superplasticizer for medium-slump, high-slump and self-compacting concrete (SCC) with high early-strength and good slump retention for concrete precast applications. Very strong increase of workability and/or reduction of w/c-ratio; high early-strength development; good slump retention.
SolidFlow 2.0 - Kietųjų medžiagų masės srauto matavimas iki 20 t/h

SolidFlow 2.0 - Kietųjų medžiagų masės srauto matavimas iki 20 t/h

Continuous mass flow measurement of all types of dust, powder and granules in free fall and pneumatic conveying. Microwave sensor for on-line mass flow measurement of solids up to 20 t/h. Material to measure:Dust, powders or granulates max. grain size 20 mm Working principle:Microwave Process pressure:1 bar, optional 10 bar Process temperature:+200°C, optional up to +900°C Flow rates:Up to 20 t/h Pipe diameter:Max. 800 mm ATEX rating:Category 1/2
kubinė sekcija 25*25*25 2*O 1*i 2*x 2*L 2*S 1*T - Gimnastikos Pabudimas - Žaidimų Erdvės

kubinė sekcija 25*25*25 2*O 1*i 2*x 2*L 2*S 1*T - Gimnastikos Pabudimas - Žaidimų Erdvės

Plusieurs formes de lettres et de signes pour jouer selon le célèbre jeu tetris. Dimensions:25 x 25 x 25 cm Référence:Modu-Brik
Trikampis

Trikampis

Une bière de dégustation par excellence. Gourmande & douce Intense et gourmand. Très fruité avec un final floral très subtile. Côté confit qui amène la gourmandise. On est dans la finesse, la délicatesse et l’équilibre. Style:Bière Blonde Alcool:8,4° Malts:Pilsen, Abbaye et Blé Houblons:Elixir, Golding et Magnum IBU:26 Plats:Welsh, Carbonnade flamande, Gratin de maroilles, Lapin chasseur Desserts:Tarte au sucre, Vraie gaufre des Flandres
tiesus šlifuoklis turbina - T 365/2 - Greitis 65.000 aps./min / Galia 80 vatų / rotacinis vožtuvas / be alyvos

tiesus šlifuoklis turbina - T 365/2 - Greitis 65.000 aps./min / Galia 80 vatų / rotacinis vožtuvas / be alyvos

Le régulateur de force centrifuge fournit ici une vitesse de Rotation constante même en cas de modification de charge et permet une réduction de la consommation d'air. Le logement de broche élastique améliore la qualité de surface et réduit l'usure de la fraise. Un frein de sortie offre en outre un niveau de sécurité accru. Actionnements:pneumatique Autres caractéristiques:droite,échappement arrière
796 HC

796 HC

Kit for 796 HC Tipo:simple COD:1040A000 Breve descrizione:<b> Ø88</b> Stato delle imposte:taxable Aliquota di imposta:iva-22 Prezzo di listino:600 Categorie:MOTO Tag:Ducati Classe di spedizione:Kit pistoni da 2 pz Posizione:36 Cylinder Bore:88.00 valuta(e)| visibile 1 | globale 1 N. Cyl.:2 valuta(e) | visibile 1 | globale 1 C.H.:25.40 valuta(e) | visibile 1 | globale 1 Con-Rod Housing:24.50 valuta(e) | visibile 1 | globale 1 Pin Bore:18.00 valuta(e) | visibile 1 | globale 1 Dome /Dish cc's:22, 6 cc valuta(e) | visibile 1 | globale 0 Complete Piston Weight gr.(± 5 ):381 g valuta(e) | visibile 1 | globale 0 note:visibile 1| globale 0
Valymo mašina Clean-o-mat SP 80 - 2 T turbinai...

Valymo mašina Clean-o-mat SP 80 - 2 T turbinai...

Cleaning machine Clean-o-mat SP 80 - 2 T for turbine components out of the aircraft industry Toploader SP 80 - 2 tank machine with additional rinsing with fresh water and impulse blowing off for turbine components out of the aircraft industry
NERGECO T ENDURO 2 - Lauke

NERGECO T ENDURO 2 - Lauke

The steel folding door for large outdoor applications. Weatherproof and wind-resistant, up to class 5. The design of the Nergeco T Enduro 2 and the Trekking curtain make it leakproof and weather-resistant. The curtain is also available as insulated double layer curtain, incorporating an air blanket to help maintain interior temperature. Just-in-time opening cycle Thanks to a smart design and proven technology, the door opens and closes just-in-time. This shortened cycle reduces temperature loss and energy consumption up to 32%. Maximum height:H 11.000 mm Maximum width:W 11.000 mm Opening speed:up to 0,8 m/s Closing speed:up to 0,8 m/s
2-STULPINIS KELTUVAS - HIDRAULINIS OV 3,2 T 400 V, H: 4,00M (REGULIUOJAMAS) RP-6213B2

2-STULPINIS KELTUVAS - HIDRAULINIS OV 3,2 T 400 V, H: 4,00M (REGULIUOJAMAS) RP-6213B2

Die neuen elektrohydraulischen 2SäulenHebebühnen der B2Serie von RPTOOLS setzen Maßstäbe im Bereich Hebetechnik. Mit den dreifach teleskopierbaren, symmetrischen Tragarmen und wahlweise 3200 kg, 4000 kg, 5000 kg und 6000 kg Tragfähigkeit heben Sie Fahrzeuge vom Kleinwagen bis zum Transporter. Die elektrohydraulische Bauweise mit vollautomatischer Entriegelung der Sicherheitsklinken sorgt für einen energiesparenden Betrieb, geringe Geräuschentwicklung und wirtschaftliches Arbeiten. Unsere leistungsstarken Hydraulikaggregate sind wahlweise in 230V oder 400V erhältlich und für optimale Bedienbarkeit im unteren Bereich der Hubsäule angebracht. Zusätzlich sind die barrierefreien Modelle RP6213B2 (3,2 t) und RP6214B2 (4,0 t) zusätzlich mit höhenverstellbaren Säulen mit einem Endanschlagsschalter ausgestattet. Wir führen eine große Auswahl an Modellen und verschiedenen Konfigurationen um Ihren Werkstattanforderungen gerecht zu werden.
Medžio Džiovintuvas T 2 Super

Medžio Džiovintuvas T 2 Super

Mit dem Selbstbau einer Trockenkammer kann die eigene Holztrocknung optimal — auf den eigenen Bedarf abgestimmt — realisiert werden. Sicheres und schonendes Trocknen bis zur gewünschten Endfeuchte bei allen Holzarten sowie kinderleichte Bedienung sind die Hauptmerkmale der BRAUN Holztrockner. Qualität sichern und gleichzeitig Kosten senken Einfachste Bedienung Müheloser Selbstbau einer Trockenkammer Geringe Anschaffungs- und Betriebskosten Auf Wunsch mit Schädlingsbekämpfung nach DIN 68800 Teil 4 bzw. IPPC-Norm lieferbar Trocknen aller Holzarten mit ökologisch sinnvoller Technik Trocknungskapazität bis 7 cbm Holz auf die gewünschte Endfeuchte Technische Daten Trocknungskapazität: bis 7 cbm Holz Wasserentzug: bis 80 l pro 24 Std. Leistungsaufnahme: 3,5 kW max. Netzanschluss: 400 V / 50 Hz Gewicht: ca. 90 kg Maße: ca. 650 x 660 x 1080
MOBILUS BEVIELIS IMTUVAS (MWR) - MWR gali būti prijungtas prie ALLMATIC Clamp assist serijos T 2 K/M/L/160 staklių

MOBILUS BEVIELIS IMTUVAS (MWR) - MWR gali būti prijungtas prie ALLMATIC Clamp assist serijos T 2 K/M/L/160 staklių

Compatibility: The mobile wireless receiver can be coupled with Vices of ALLMATIC Clamp assist Serie: TITAN 2 K/M/L TITAN 2-160 Scope of application: -Acquisition of the current tensions in the fully encapsulated high pressure spindle by means of an integrated, electronic measuring system and transfer to the mobile receiving unit -Independent from the jaws, the measurement system is integrated in the spindle -Clamping force is constantly monitored during its actual tension condition -Storing of the clamping forces can be called up at any time through the electronics integrated in the spindle -Power values are transmitted via radio to the mobile receiving unit (MWR) (2. 4 GHz) -MWR simultaneously and digitally displays the clamping force for up to 4 spindles in kN -The clamping force (reference power) default, set by the user, is indicated by a led at the MWR upon reaching the 90% mark -The last 200 stored clamping operations can be transferred in CSV format Life expectancy of battery:up to 4 years (2 shifts operation) Recharging of battery:via USB 2.0 Update:Firmware update is possible Operating temperatures:10°C - 40°C Housing protection type:IP65 Transmission distance MWR:20 m depending on the ambient conditions Weight of MWR:650 g Display dimensions MWR:70 x 35 mm
kl 17 lenta t ir l koja 2

kl 17 lenta t ir l koja 2

kl 17 board t and l leg 2
Masės nuo 100 kg iki 2 t klasė E, F, M - Svoris ir priedai

Masės nuo 100 kg iki 2 t klasė E, F, M - Svoris ir priedai

Notre gamme "Scientifique" - Masses de 100 kg 2 t Conforme l'OIML R111 Masse fonte cubique (100 - 200 - 500 kg) Masse fonte empilable (500 kg - 1 t - 2 t) Masse acier inoxydable(100 kg 2 t) Classes E, F et M Ces masses sont destin es l' talonnage des masses de classes inf rieures et utilis es avec des instruments de pesage de classe I (pr cision sp ciale), II (pr cision fine) et III (pr cision moyenne). Ces masses sont g n ralement accompagn es d'un certificat d' talonnage. L ensemble des masses peut tre manipul avec des lingues passer au niveau des poign es. Les masses de classe M avec pieds sont con ues pour tre empilables et peuvent tre manipulables par chariot l vateur ou tire palette. Classe F1 (pdf) Masse cylindrique acier inoxydable poli de 100 kg 2000 kg Classe F2 (pdf) Masse cylindrique acier inoxydable bross de 100 kg 2000 kg Classe M1 (pdf) Masse cubique Fonte OIML de 100 kg 500 kg Masse cubique empilable avec pieds Fonte OIML de 500 kg 2000 kg Peinture...
Cutting Machine double blade T.O.2

Cutting Machine double blade T.O.2

HYDRAULIC CUTTING MACHINE with double cut MOD. T.O.2 This two-blade cutting machine is fully automatic and is equipped with a monitor with PLC to control all comands and machining cycles. All the operator has to do is position the veneer pack to be processed and select the cutting size. The computer works out the cutting measurement, exploiting the maximum width of the veneer pack. The entire surface of the veneer packs is compressed by a massive pressure pad. The two blades simultaneously trim the pack to the measurement set. An electronic-hydraulic control unit helps ensure perfect parallelism between the surface and the pressure pad, guaranteeing high machining precision and reducing working times and costs. Emme-Elle hydraulic cutting machines are among the most respected on the market. This respect is based on the excellent quality on the materials used, easy operation, high cutting speed, high working precision, and robust structure which both extends working life and also guarantees the stability of machine itself. The cutting machines are equipped with all the safety devices specified in current accident-prevention standards, with anti-repeat push-buttons, safety guards and photoelectric barriers level 4. Thanks to the company’s long experience in the sector and ongoing reserch into modern materials, Emme-Elle cutting machines are kept constantly up-to-date to satisfy the customer’s every requirement.
Tc 210 2i

Tc 210 2i

Tissu 100% COTON, arm ure toile 1/1, 230g/m2, 175 & 205cm, traite im perimpu (Schm erber 250mm) Principales utilisations:chambres interieurs de tentes de camping
Paprastas pavaras užtvankoms 1214 - 2,5 - 10 t, nuolatinio variklio veikimui ir moduliuojančiai paslaugai

Paprastas pavaras užtvankoms 1214 - 2,5 - 10 t, nuolatinio variklio veikimui ir moduliuojančiai paslaugai

Azionamento semplice per paratoie, intervallo di carico 2,5 - 10 t, riduttore chiuso con blocco antiritorno integrato, adatto per il servizio continuo motorizzato ed il servizio di regolazione Azionamenti per paratoie per l'apertura e la chiusura di chiuse, canali e dighe. haacon produce azionamenti manuali semplici per paratoie fino ad azionamenti con regolazione automatica ed alte velocità di traslazione. Ogni modello può essere adeguato individualmente nel sistema modulare alle condizioni locali. Forniamo anche unità di controllo pronte all'uso.
Kompaktiški plūduriuojantys vožtuvai 480/t – 480/2

Kompaktiški plūduriuojantys vožtuvai 480/t – 480/2

PVA compact float valves are a revolution in the float valve sector, designed by us and sold patent-protected for many years. This extremely space-saving with integrated floater allows a level control even in the smallest tanks as well as in flat gutters. With the small float valve 480, the level can be easily adjusted steplessly outside the liquid. Easy installation and maintenance-free, safe operation are guaranteed by the use of materials that have been tried and tested over many years in many industrial applications. The use of different sealing materials such as NBR / EPDM / VITON allows the use even at high temperatures and with various chemicals. Corrosion-resistant, as all components are made of plastic. Material:Safe for drinking water Seal:EPDM / NBR / VITON Max. Temperature:up to 70°C
TDW

TDW

•Ziehbares U-Rohrbündel mit Rippenrohren •Spiral-Umlenk-Prinzip für hohe spezifische Wärmeübertragungsleistung •Materialien: ◦Innenrohre: Kupfer, verzinnt alternativ CuNi10Fe ◦Rohrboden: Kunststoff; Alu verstärkt ◦Mantel: Aluguss ◦Kammer: Grauguss ◦Schnecke: Aluguss •Austauschflächen von 0,05 m² bis 1,5 m² •Innenrohrabmessung: 14 x 1 mm nach DIN EN 12452 •Rohrseite 4-weg •Auch als Tankeinbau-Variante TDW T verfügbar
Pluoštinė Optika

Pluoštinė Optika

Vakuolen oder Lufteinschlüsse im Lichtleiter – ein NO GO! Die jahrelange Erfahrung bei der Lichtleiterproduktion für die Automobilindustrie hat sich in Expertenwissen niedergeschlagen. Speziell im Dickwandbereich spielen Bauteilanspritzung, Werkzeugentlüftung und Prozessbeherrschung eine entscheidende Rolle, wenn es um die Verhinderung von Lufteinschlüssen und Vakuolen geht. Unsere Experten aus dem Formenbau konnten in den letzten Jahren mehrfach ihre Expertise unter Beweis stellen. Problemwerkzeuge wurden von Kunden zu rekuplast verlagert und konnten durch gezielte Überarbeitung so optimiert werden, dass eine Produktion ohne Vakuolen und Lufteinschlüsse ermöglicht wurde. Unser Ziel ist es dem Kunden entsprechend seiner individuellen Anforderungen die entsprechende Beratung in Sachen Materialauswahl und spritzprozessoptimierte Lichtleitergeometrie anzubieten. Eine frühzeitige Einbindung unserer Prozesstechniker durch den Kunden, ist dabei von Vorteil.
Blokas lazy-line | 2,0 t WLL | fiksuota akis | KA 100 ORG - Įranga

Blokas lazy-line | 2,0 t WLL | fiksuota akis | KA 100 ORG - Įranga

with bronze bushing &amp; grease nipple | galvanized | weight 4,8 kg A - 280 mm, B - 100 mm, C - 85 mm, D - 75 mm
Elektrinis Keltuvas RX 20 1,4 - 2,0 t - Pasinerkite Į Elektrą

Elektrinis Keltuvas RX 20 1,4 - 2,0 t - Pasinerkite Į Elektrą

Höchste Umschlagleistung seiner Klasse Höchste Reichweite mit einer Batterieladung Beste Rundumsicht für hohe Arbeitssicherheit Hohe Wendigkeit und präzise Manövrierbarkeit
T.22.D.2" PENKTAS RATAI - T.22.S.2" Formuota Plieno Penkto Rato Plokštė Modelis

T.22.D.2" PENKTAS RATAI - T.22.S.2" Formuota Plieno Penkto Rato Plokštė Modelis

Formed steel model Standart loading applications The tractor and semi-trailer connection provides the connection between the tractor unit, the dolly and the trailer Replaceable rebuild kit H: 150 mm 185 mm 200 mm Imposed Load : 20.000 Kg. D Value: 152 kN King Pin: 2’’ DIN: 74081 ISO: 3842
SERIJOS T - Trifaziai elektriniai varikliai su 2, 4, 6, 8 ir 12 polių.

SERIJOS T - Trifaziai elektriniai varikliai su 2, 4, 6, 8 ir 12 polių.

POTENZA da 0,09 kW a 11 kW - CAVALLI da 0,12 Hp a 15 Hp - NR. POLI 2, 4, 6, 8 poli - GIRI 2800, 1400, 900, 700 giri - GRANDEZZA da MEC 56 a MEC 132M
KLEMŲ GUMOS T.C. 1/2'' - 4'' ISO - 2852

KLEMŲ GUMOS T.C. 1/2'' - 4'' ISO - 2852

(adatte al settore alimentare) Mescole utilizzate – shore 70 ± 5 NBR:colore grigio EPDM:colore nero SILICONE LIQUIDO LSR:colore rosso/bianco VITON®:colore azzurro PTFE:colore bianco
HydroLift S2 4 x 8,2 t - Bevielis - Akumuliatorinis

HydroLift S2 4 x 8,2 t - Bevielis - Akumuliatorinis

HydroLift S2 4 x 8,2 t - Drahtlos - Akkubetrieben
34st

34st

**We are a food export company** **Our Products:** - Frozen poultry: duck, goose, rabbit, turkey. - Frozen vegetables: half-fried potatoes. - Various cheeses. - Black honey and honey. - Tahini and chips. **Why us?** - High quality. - Competitive prices. - Excellent customer service. 🔸 Contact us now and enjoy our quality ◽ Website: www.zahratalrabie.com ◽ WhatsApp: 00201023663379 ◽ Email: supplier@zahratalrabie.com #Export#European#Import#Vegetables#Fruits
NAN

NAN

NAN-Milch ist eine Marke für Säuglingsnahrung, die speziell entwickelt wurde, um wichtige Nährstoffe für das gesunde Wachstum und die gesunde Entwicklung von Babys bereitzustellen. Es ist so konzipiert, dass es die Zusammensetzung der Muttermilch nachahmt und eine ausgewogene Kombination aus Proteinen, Kohlenhydraten, Fetten, Vitaminen und Mineralien bietet. NAN-Milch wird aus hochwertigen Zutaten hergestellt und unterliegt strengen Qualitätskontrollmaßnahmen, um ihre Sicherheit und ihren Nährwert zu gewährleisten. NAN-Milch ist für Säuglinge ab der Geburt bis zum Alter von 12 Monaten geeignet. Es ist in verschiedenen Stufen erhältlich, die jeweils auf die spezifischen Ernährungsbedürfnisse von heranwachsenden Babys zugeschnitten sind. Die Formel lässt sich einfach zubereiten, indem man sie gemäß den beigefügten Anweisungen mit Wasser mischt.
Techninė pagalba

Techninė pagalba

Cooperation with the designer The characteristics of Bossong anchorages are defined on the base of the specific parameters of each single project, as well as the dimensions of the hole they must be embedded in, that depend on the type of material constituting the substrate. The change of information relating to the knowledge of the building’s state of preservation and of the aims of the provided interventions, drawings and pictures, the pattern of cracks and deformations, as well as the design of interventions, are very important to define the type of anchor that better fits the application and also to evaluate the intervention from the economic point of view. Tests in place The need to give to design engineers the possibility of an assessment of the behaviour of injected anchors in a particular application and in a specific setting has lead Bossong to equip its technician with a mobile instrumentation that allows the execution of onsite tests.